Clients
Sample work
Merovingian Cemetery of Bergeijk-Fazantlaan
Merovingian Cemetery of Posterholt
We learned a lot about archaeology for this University of Amsterdam and Leiden project! This project publishes detailed records of previously underpublished Merovingian cemteries in the Netherlands. For this project, we analysed content clarity to the non-archaeology expert, ensured that discussed problems were answered by relevant theories, raised contentions to the theories, asked for additional information to clarify content, simplified sentence construction, removed verbage, decreased word count by about 20%, checked all names, numbers, and dates for accuracy and consistency, and of course, corrected typos and grammar errors.
We also picked up terms like "shard," "typology," and "fibulae."
See this PDF for a sample of our work on this project.
We completed a second book on the Posterholt cemetery; see a sample chapter here.
We also picked up terms like "shard," "typology," and "fibulae."
See this PDF for a sample of our work on this project.
We completed a second book on the Posterholt cemetery; see a sample chapter here.
Hakirah: The Flatbush Journal for Jewish Law and Thought
We typset the first half of Volume 20, ensuring that fonts, spacing, quotes, footnotes, citations, and Hebrew text all conformed to Hakirah's style guide. We proofread the second half of the volume for spelling and grammar errors.
We copyedited several articles for Volume 22 and 23.
See our work here.
We copyedited several articles for Volume 22 and 23.
See our work here.
3P Creative
We edited an e-book and several blog posts through the 3P Creative Group.
The Project Manger's Guide to Windows 10 Enterprise Migration
Why HPE Chooses Juriba for Windows 10 Enterprise Services
4 Non-Technical Considerations to Boost Your Windows 10 Readiness
How Dashworks Can Help You Save License Costs
6 Technical Factors to Determine Your Windows 10 Readiness
Why Evergreen IT Must Be Part of Your Long-Term IT Strategy
The Project Manger's Guide to Windows 10 Enterprise Migration
Why HPE Chooses Juriba for Windows 10 Enterprise Services
4 Non-Technical Considerations to Boost Your Windows 10 Readiness
How Dashworks Can Help You Save License Costs
6 Technical Factors to Determine Your Windows 10 Readiness
Why Evergreen IT Must Be Part of Your Long-Term IT Strategy
Center for Research on Women
As student worker at the Center for Research on Women, we helped typset and proofread several research publications.
http://www.memphis.edu/crow/creative-works/publications/recent-publications/girlsincreport1_8_13.pdf
http://www.memphis.edu/crow/creative-works/publications/recent-publications/girlsincreport1_8_13.pdf
Raise Your ASVAB Score with 10 Simple Tips
This book for Leah4Sci contains ten simple tips for preparing for the ASVAB, the military entrance exam, and is geared to young potential recruits who find the ASVAB intimidating. Wording had to be simple, quick, and calming. The tone of voice needed to inspire confidence and expertise. We cut out unnecessary words, simplified the language, and checked that ideas were presented in a logical, sequential order.
See a sample page of editing here.
See a sample page of editing here.
Doing Business
As a trial run for Investablish Learning Center, we edited some of their web content explaining their learning game where students taking business classes can use their skills in real-life situations. Since the web content was not written by a native English speaker, we had to replace awkward words with comfortable English expressions, ensure consistent verb tense , create parallel structure, and insert the active voice.
Here is a sample of our work.
Here is a sample of our work.
The Story of Pesach
Children need stories after their own heart! We translated this book from Hebrew for Israel Bookshop and made sure that our language was age-appropriate, exciting, and attention-grabbing. We may or may not have introduced and explained some fancy words!
Click here to see sample text.
Click here to see sample text.
Oasis
We provided the initial translation to Jerusalem Publications for this Hebew language young adult fiction. We adhered to the original language and rendered English equivalants as well as retained interest by varying word usage. We also provided critical comments to the publisher that were incorporated into the final text.